Royal anthem of New Capanesia

From MicroWiki, the free micronational encyclopædia
Jump to navigation Jump to search
God Save Por King
"Nicknamed The King/Queen"
English: God Save Por King
ก็อดเซฟปอคิง
Боже, храни Пор Кинга

Royal anthem of New Capanesia New Capanesia
LyricsHM The King Puripura I (Consent)
Piya Daengja (Presenter),
2021 (Unofficial Version)
2023 (English , Thai , Russia version)
MusicUnknown, September 1745
Adopted15 Decmeber 2021
Preceded byRoyal Anthem Old
Audio sample

Instrumental version
  • [[:File:
    |file]]
  • help

God Save Por King or God Save Por The King instead of name God Save the King / Queen used by the United Kingdom Current Royal anthem of New Capanesia which is based on of The God Save the King/Queen Introducing the royal anthem to present to HM The King Puripura I When you hear the song of "Chom Rat Chong Charoen" accustomed to embed the royal heart song, so it was proposed to approve this song instead of the Thai royal anthem. according to His Majesty HM The King Puripura I is the one who approves and has the Privy Council play the anthem royal. later when HM The King Puripura I death
The word has been changed God Save Puripura King to God Save Por King This name will be the succession to the royal family When he passed away, the name was changed again On behalf of that name for the royal family's nickname

Lyrics Royal anthem of New Capanesia
Russian English Thai
Первый стих
First Verse
กลอนแรก
Боже, Царя храни!
God save our gracious Por King!
Mouse Queen!
ความร่มเย็นเป็นสุขชื่นบาน
Славному долги дни
Long live our noble Por King!
Mouse Queen!
พระอำนาจแห่งพระรัตนตรัย
Дай на земли!
God save Por King!
Mouse Queen!
บรรดาศักดิ์ เลิศฤทธิ์
Гордыхъ смирителю,
Send him/her victorious
ผู้สูงศักดิ์หลวงปวงราษฎร์
Слабыхъ хранителю,
Happy and glorious
ความสุขและฤทธิ์มงคล
Всѣхъ утѣшителю—
Long to reign over us:
ขอให้ครองราชย์ไปล้นพ้นชั่วกาล
Всё ниспошли!
God save Por King!
Mouse Queen!
ขอจักรพรรดิจงเจริญ
  • ขอนางพญาจงเจริญ
Второй куплет
Second Verse
กลอนที่สอง
Славой избранное,
Let us prosper Fight arise
ขอให้เราเจริญรุ่งเรืองมั่นหมาย
Славному долги дни
Scatter his/her enemies
ศัตรูมารร้ายจองทำลายของเรา
Боже, храни!
and make them fall
ทำการเมืองสับสน
Воинамъ мстителямъ,
Confound their politics
ทำลายเล่ห์เหลี่ยมของพวกเขา
Чести спасителямъ,
Frustrate their knavish tricks
เราหวังที่แก้ไขชนชาติ
Миротворителямъ
On thee our hopes we fix:
เราช่วยแก้ปัญหาทุกสิ่งทุกอย่าง
Долгіе дни!
Buddha save us all!
พระพุทธช่วยเราทุกคน!
Три стиха
Three Verse
กลอนที่สาม
Мирныхъ воителей
Thy choicest gifts in store
ของขวัญที่ดีที่สุดในร้าน
Правды блюстителей
On him/her be pleased to pour
พอใจที่เทลงมาบนของเขา
Дай на земли!
Long may he/she reign:
ขอจักรพรรดิยิ่งยืนนาน
*ขอนางพญายิ่งยืนนาน
Гордыхъ смирителю,
May he/she defend our laws
เพื่อปกป้องกฎหมายของเรา
Слабыхъ хранителю,
And ever give us cause
เคยให้ทำประโยชน์และเมตตา
Всѣхъ утѣшителю—
To sing with heart and voice
เพื่อร้องเพลงด้วยหัวใจและเสียง
Всё ниспошли!
God save Por The King!
Mouse Queen!
ขอจักรพรรดิจงเจริญ
  • ขอนางพญาจงเจริญ
Lyrics Standard Translation English
Standard Original
Fisrt Verse
(Chisrtian)
Fisrt Verse
(Buddhism)
God save our gracious The Queen/King!
God save our gracious Por King!/Mouse Queen!
Long live our noble The Queen/King!
Long live our noble Por King!/Mouse Queen!
God save The Queen/King!
God save Por The King!/Mouse Queen!
Send him/her victorious,
Send him/her victorious,
Happy and glorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
Long to reign over us:
God save The Queen/King!
God save Por The King!/Mouse Queen!
Second Verse
(Chisrtian)
Second Verse
(Buddhism)
O Lord our God arise
Let us prosper Fight arise
Scatter his/her enemies
Scatter his/her enemies
and make them fall
and make them fall
Confound their politics
Confound their politics
Frustrate their knavish tricks
Frustrate their knavish tricks
On thee our hopes we fix:
On thee our hopes we fix:
God save us all!
Buddha save us all!
Third Verse
(Chisrtian)
Third Verse
(Buddhism)
Thy choicest gifts in store
Thy choicest gifts in store
On him/her be pleased to pour;
On him/her be pleased to pour;
Long may he/she reign:
Long may he/she reign:
May he/she defend our laws,
May he/she defend our laws,
And ever give us cause,
And ever give us cause,
To sing with heart and voice
To sing with heart and voice :
God save The Queen/King!
God save Por The King!/Mouse Queen!


Royal Anthem Old

Royal anthem of New Capanesia

Royal anthem of New Capanesia New Capanesia
LyricsHM The King Puripura I, 2021
Adopted1 August 2021
Succeeded byGod Save Por King
Audio sample

Instrumental version
  • [[:File:
    |file]]
  • help

The former royal anthem used until 1 August 2021 When the Privy Council proposed the appointment of the royal anthem so that the lyrics of the royal anthem are different from those of Thailand After that, it was announced that the official Thai royal anthem was canceled on 15 December 2021. due to annoyance of His Majesty's heart who don't like Thai anthem much for old anthem royal.